Varmista ymmärrettävyys

Selkeä tekstitys varmistaa, että viesti ymmärretään oikein, olipa kanava mikä hyvänsä. Tekstitysten avulla videoita ja erilaisia tallenteita voi katsoa paikasta riippumatta silloinkin, kun tallenteen ääntä ei voi pitää päällä, esimerkiksi julkisissa

kulkuvälineissä, kirjastoissa tai avotoimistoissa. Teemme tekstityksiä tallenteen kielellä tai käännöksinä toiselle kielelle kaikenkokoisiin projekteihin.

Tekstitykset kaikkiin tarpeisiin

Videon tekstitys

Saat meiltä saavutettavuusvaatimusten mukaisen tekstityksen nopeasti, vaivattomasti ja edullisesti – ihmisen ja tekoälyn yhteistyönä, jopa suoraan alustalle.     

Ohjelmatekstitys

Ohjelmatekstityksen avulla välität TV-tuotannon tai markkinointifilmin tarinan, äänensävyn ja tunnelman saavutettavasti – kaikille. Varmistamme, että tekstin ja kuvan yhteispeli on saumatonta.

Käännöstekstitys

Käännöstekstityksen avulla tavoitat yleisön heidän omalla kielellään – sekä kotimaassa että kansainvälisillä markkinoilla. Samalla videosisältö on entistäkin saavutettavampi.

Podcast-litterointi

Puhesisällön tekstivastineen avulla podcast-tallenteiden löydettävyys on entistä parempi. Samalla tarjoat monipuolista sisältöä esimerkiksi niille, jotka eivät kuule.

Saavutettavat tekstitykset kokonaispalveluna

Mietitkö, mitä saavutettavuusvaatimukset sisältävät, miten tekstitykset tehdään ja kuka ne voisi toteuttaa? Meillä on tieto, työkalut ja tekijät. Olemme valmiina!

Mitä tekstityspalvelu sisältää?

Palveluun sisältyy projektinhallinta, tekstitystyö, mahdollinen tekstityksen poltto videotiedostoon sekä valmiin työn toimitus. Tekstityksen polttaminen videoon tarkoittaa sitä, että tekstityksestä tulee osa videota, jolloin se on aina näkyvissä. SRT-tiedostona toimitetun tekstityksen puolestaan saa halutessaan pois päältä esimerkiksi Youtube-videossa. Voimme myös viedä valmiit tekstitykset julkaisualustalle, jotta ne saadaan vaivattomasti käyttöön.

Tekstitykset tehokkaasti ihmisen ja koneen yhteistyönä

Tuotamme tekstitykset monella eri kielellä ihmisen ja koneen yhteistyönä. Lingsoftin oma tekoäly tekee pohjatyön, kieliasiantuntijamme hyödyntävät puheentunnistustyökalua ja hiovat tekstitykset saavutettavuusvaatimusten mukaisiksi. Näin tekstitykset syntyvät nopeasti – parhaimmillaan some-kampanjan saavutettavuutta on parannettu saman päivän aikana. Taitavan tiimin ja teknologian yhteistyön tuloksena palvelu on myös kustannustehokasta.

Miksi tekstittäminen kannattaa?

Saavutettava ja helposti käytettävä sisältö kertoo asiakkaille, että haluatte palvella heitä ja ottaa erilaiset tarpeet huomioon. Tekstitetyt ja litteroidut video- ja äänisisällöt ovat hyödyllisiä kuulovammaisille, kieltä oppiville ja niille, jotka eivät voi syystä tai toisesta pitää laitteensa ääniä päällä. Käännöstekstityksillä puolestaan tavoitatte helposti aivan uusia yleisöjä. Sisällöt ovat arvokkaita, joten niistä kannattaa ottaa myös hakukoneoptimoinnin kannalta kaikki irti. Tekstitykset parantavat videoiden löydettävyyttä kaikissa kanavissa.

Asiakasportaali

Lingsoftin asiakkaana saat käyttöösi oman tilaus-toimituskanavan, joka toimii 24/7. Oma Lingsoft -portaalissa voit pyytää tarjouksia eri palveluistamme ja tehdä tilauksia. Lisäksi voit ladata valmiit työt kätevästi omalle koneellesi. Kanavan kautta saat myös nopeasti yhteyden asiakaspalveluumme tilaustasi koskevissa asioissa.

Tuemme yrityksesi kasvua

Tutustu alla oleviin asiakashyötyihin ja ota täysi hyöty irti johtavan kieliteknologiatalon osaamisesta ja palvelusta.

Saavutettavuus

Autamme saavuttamaan kohdeyleisön kattavasti kaikissa kanavissa, kaikilla kielillä, kaikkialla. Saavutettavat digitaaliset sisällöt ja palvelut takaavat myös erinomaisen asiakaskokemuksen.

Löydettävyys

Rikastamme ja jalostamme kieliaineistoja ja varmistamme sisältöjen löydettävyyden kieliälyratkaisujen ja kieliasiantuntijoiden yhteistyönä.

Skaalautuvuus

Tarjoamme liiketoiminnan tarpeisiin räätälöidyt kielipalvelut ja kielenhallinnan kokonaisratkaisun, joka joustaa, kasvaa ja kehittyy muuttuvien tilanteiden mukana.

Saavutettavuus on asiakaslähtöisyyttä

Kuulovammaisten ja kielenoppijoiden lisäksi tekstitys palvelee kaikkia käyttäjiä. Tekstityksen avulla tärkeää tiedotustilaisuutta voi seurata hälyisässä ympäristössä, webinaaritallennetta kotitoimistossa tai asiantuntijan some-haastattelua äänettömällä lasten mentyä nukkumaan.

Mitä on kielellinen saavutettavuus?

Saavutettavuus on monen tekijän summa: se syntyy teknisestä esteettömyydestä, sujuvasta käyttökokemuksesta ja sisällön ymmärrettävyydestä. Ymmärrettävyys puolestaan syntyy kielestä: selkeä kieli on saavutettavaa kieltä.

Saavutettava sisältö on parhaimmillaan monikanavaista. Asiasisältö välittyy äänen, kuvan ja tekstin avulla tai niiden välisen yhteispelin tuloksena. Kielellinen sisältö on kuitenkin aina keskeisessä osassa: kielen avulla hahmotamme maailmaa.

Selkeä kieli auttaa meitä ymmärtämään. Oikeakielisyys, mutkattomat rakenteet, asiasisällön jäsentely ja kuvaavat otsikot auttavat varmistamaan, että tekstin luettavuus ja ymmärrettävyys ovat kohdallaan. Näin välittyy sekä viestin sisältö että äänensävy.

Selkeän kielen kulmakiviä ovat oikeakielisyys, mutkattomat lauserakenteet, asiasisällön jäsentely ja kuvaavat otsikot. Myös sanavalinnat tehdään ymmärrettävyys edellä ja vaikeaselkoisia sanoja tai kielikuvia vältetään. Näin tekstin luettavuus ja ymmärrettävyys ovat kohdallaan, ja viestin sisältö sekä äänensävy välittyvät.

Selkeää kieltä käytetään yleensä sisällöissä, joiden kohderyhmien ei odoteta olevan aiheen asiantuntijoita. Tällaisia tapauksia ovat esimerkiksi erilaiset viranomaisviestinnän muodot. 

Kaikessa viestinnässä ja kaikenlaisissa sisällöissä tavoitteena on varmistaa viestin välittyminen – kaikille.

Lingsoft on kehittänyt saavutettavuusratkaisuja esimerkiksi MeMAD– projektissa.

Miksi saavutettavuus on tärkeää?

Saavutettavuus tarkoittaa digitaalisten palvelujen esteettömyyttä – sitä, että jokainen meistä pystyy käyttämään sähköisiä palveluja, hyödyntämään digitaalista tietoa ja osallistumaan digiyhteiskunnan toimintaan.

Digipalvelulain saavutettavuusvaatimukset koskevat ennen kaikkea julkisia organisaatioita. Suomessa lain piiriin kuuluu kuitenkin myös osa yksityisistä yrityksistä, kuten pankit ja vakuutusyhtiöt.

EU:n saavutettavuusdirektiivin ja digipalvelulain mukaisesti julkisten verkkopalvelujen on pitänyt olla saavutettavuusvaatimusten mukaisia syyskuusta 2020 alkaen, ja mobiilisovellusten video- ja äänisisältöjä velvoite alkoi koskea kesäkuusta 2021 alkaen. Verkkosivuilla julkaistavat video- ja äänitallenteet tulee tekstittää 14 päivän sisällä ensijulkaisusta.

Viime kädessä saavutettavuus on kuitenkin aitoa asiakaslähtöisyyttä: asiakkaan tarpeiden ymmärtämistä, käyttäjän huomioon ottamista, hyvää palvelua. Sen vuoksi saavutettavuus kannattaa ottaa huomioon, vaikka lain vaatimukset eivät organisaatiota suoraan koskisikaan.

Lue lisää saavutettavuuskriteereistä, jotka määritellään Verkkosisällön saavutettavuusohjeissa (WCAG 2.1).

Saavutettavuuskriteerien soveltamisesta löytyy lisätietoa myös Etelä-Suomen aluehallintoviraston sivustosta https://www.saavutettavuusvaatimukset.fi/

Etkö löydä oikeita sanoja? Me autamme kaikissa kielitarpeissasi.