Samspel mellan artificiell intelligens och sakkunskap
Maskinöversättning innebär att texten automatiskt översätts från ett språk till ett annat. Maskinöversättning används i allmänhet för att effektivisera översättningsprocessen: Då producerar man med maskinöversättning först en föröversättning till översättaren, som sedan efterredigerar översättningen.
En maskinöversättning kan också räcka om översättningen inte behöver vara helt finslipad eller om du bara snabbt vill få reda på vad texten handlar om.
Lingsofts egen maskinöversättningsteknologi
Vår maskinöversättare bygger på maskinöversättningsteknologier med öppen källkod och vi utvecklar ständigt våra maskinöversättare till olika språk.
Vi kan också skapa kundspecifika maskinöversättare som är skräddarsydda för kundens eget textinnehåll. En skräddarsydd översättare utbildas med kundens eget material, vilket gör att man på ett kostnadseffektivt sätt kan producera maskinöversättningar av ännu högre kvalitet.
Vi stöder din företags tillväxt
Bekanta dig med kundfördelarna nedan och dra full nytta av kompetensen och tjänsten vid det ledande språkteknologiföretaget.
Produktivitet
Vi minskar friktion i språkprocesserna, förbättrar innehållsproduktionens produktivitet och effektiviserar den flerspråkiga kommunikationen med hjälp av smarta språklösningar.
Tillförlitlighet
Vi är en pålitlig partner. Vi följer datasäkerhets- och dataskyddsbestämmelserna och garanterar att dina uppgifter och innehåll är säkra. Vi håller det vi lovar, vare sig det gäller kvaliteten på vår service eller teknikens funktionssäkerhet.
Interoperabilitet
Vi säkerställer att våra språktjänster och smarta språklösningar integreras smidigt i affärsprocesserna med hjälp av standardenliga gränssnitt. Vi hjälper också till att säkerställa informationens semantiska interoperabilitet, vilket effektiviserar hanteringen och behandlingen av informationen.
Efterredigering – det effektivaste sättet att säkerställa kvaliteten på maskinöversättningarna
De mest högklassiga översättningarna kommer fortfarande från yrkeskunniga mänskliga översättare. Med efterredigering dvs. finslipning av maskinöversättningen kan den mänskliga översättarens sakkunskap kombineras med effektiv översättningsteknologi. På så sätt kan vi snabbt och kostnadseffektivt erbjuda våra kunder högklassiga översättningar.
Kvaliteten på maskinöversättningarna har förbättrats avsevärt under de senaste åren i och med neural nätverksöversättnig. En professionell översättare behövs i synnerhet för texter som kräver kreativ översättning, eftersom människan bättre kan hantera och översätta text som innehåller tolkning eller språkbilder.
Maskinöversättningen är som bäst när man översätter konkreta och entydiga texter, såsom rapporter, bruksanvisningar och anvisningar.
Efterredigering kan dock vara till nytta även i kreativa översättningsarbeten. Till exempel produktbeskrivningar i webbutiker kan kräva kreativ översättning, men de innehåller också många standardelement, såsom pris- eller momsuppgifter. Lingsofts team hjälper dig att hitta den bästa kombinationen av tjänster för ditt material.
Lingsoft deltog i ELRC-paneldiskussionen om språkteknologins tillstånd i Finland
Språkbanken ordnade en intressant workshop om språkteknologins tillstånd när det gäller språken i Finland. Lingsoft bjöds in till en paneldiskussion med experter, där professorer från Helsingfors och Åbo universitet samt representanter för andra finländska språkteknologiföretag deltog.
Medlemmarna i panelen var eniga om att det finns en stark tradition inom språkteknologin i Finland och att det finns goda förutsättningar för att utveckla och upprätthålla språkteknologin för språken i Finland.
Lingsofts språkteknologiutveckling har en gedigen akademisk grund, eftersom den bygger på Kimmo Koskenniemis och Fred Karlssons strukturanalys av språket som de skapade vid Helsingfors universitet. Samarbetet med universiteten är fortfarande viktigt även i dag.
Lingsofts neurala nätverksöversättningar i European Language Grid
Lingsoft fick 2019 finansiering från projektet European Language Grid till ett projekt där våra språkteknologiverktyg, inklusive neurala nätverksöversättare, integrerades i deras plattform.
Från vår maskinöversättare som var i internt bruk bearbetades då en modern applikationstjänst som baserar sig på Docker- och serverprogrammeringsgränssnitt.
Kunderna kan alltså enkelt integrera Lingsofts neurala nätverksöversättare i sina egna lösningar, till exempel för att stödja sina egna översättare och kundservice eller för att göra arkivsökningar på flera språk.Projektet European Language Grid stödde LSDISCO-projektet genom en öppen begäran om förslag till pilotprojekt. Projektet European Language Grid fick finansiering från Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation Horisont 2020.